Bibles

H834 - Strong's Master Concordance

Strong's Exhaustive Concordance [Enhanced]

אֲשֶׁר (ʼăsherash-er'relative pronounaccording as|in which|who)
[Heb] אֲשֶׁר, בַּאֲשֶׁר, כַּאֲשֶׁר, מֵאֲשֶׁר ETCBC: אֲשֶׁר‎ (conj|[relative]) OSHL: a.gk.aa, a.gk.ab, k.ab.ab, a.gk.ad TWOT: 184 GK: H889, H948, H3876, H4424 Greek: καθάπερ, καθό, καθότι, οὗτος, τίς, τίς, τρόπος, τρόπος
Derivation: a primitive relative pronoun (of every gender and number);
Strong's: who, which, what, that; also (as an adverb and a conjunction) when, where, how, because, in order that, etc.
KJV: [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as), because, [idiom] every, for, [phrase] forasmuch, [phrase] from whence, [phrase] how(-soever), [idiom] if, (so) that ((thing) which, wherein), [idiom] though, [phrase] until, [phrase] whatsoever, when, where ([phrase] -as, -in, -of, -on, -soever, -with), which, whilst, [phrase] whither(-soever), who(-m, -soever, -se). As it is indeclinable, it is often accompanied by the personal pronoun expletively, used to show the connection.

Lexicon of Extended Strongs for Greek and Hebrew

a. אֲשֶׁר [H:R] which

1) (relative part.)
1a) which, who
1b) that which
2) (conj)
2a) that (in obj clause)
2b) when
2c) since
2d) as
2e) conditional if


b. בַאֲשֶׁר [H:R] in which

1) in (that) which
2) (adv)
2a) where
3) (conj)
3a) in that, inasmuch as
3b) on account of


c. מֵאֲשֶׁר [H:R] from which

1) from (or than) that which
2) from (the place) where
3) from (the fact) that, since


d. כַּאֲשֶׁר [H:R] as which

conj
1) according as, as, when
1a) according to that which, according as, as
1b) with a causal force: in so far as, since
1c) with a temporal force: when

Gesenius' Hebrew and Chaldee Lexicon to the Old Testament Scriptures

Gesenius: אֲשֶׁר (H834 in 93 WLC links below)

(A) relat. pron. of both genders and numbers, who, which, that. (In the later Hebrew, and in the Rabbinic, is used the shorter form שֶׁ·, שְׁ; [“which was elsewhere used only by the Phœnicians;”] in the other cognate languages the relative takes its forms from the demonstrative זֶה, viz. Ch. דִּי, דְּ, Syr. ܕ, Samar. , Arab. الذى, i.q. הַלָּזֶּה, Eth. ዘ፡ who, compare ዝ፡ this. As to the origin, see the note.) The varied use of the relative belongs in full to syntax, the following remarks only are here given.

(1) Before the relative, the pronoun he, she, it, is often omitted, e.g. Num 22:6, וַאֲשֶׁר תָּאֹר “and he whom thou cursest;” Rth 2:2 Exo 4:12 Jos 2:10. The same pronoun has also to be supplied whenever prepositions are prefixed to the relative, לַאֲשֶׁר “to him who,” Gen 43:16 “to those who,” Gen 47:24 אֶת־אֲשֶׁר “him who,” “that which;” מֵאֲשֶׁר “from those who,” Isa 47:13. Sometimes the omitted pronoun applies to place, as אֶל־אֲשֶׁר “to that place which,” Exo 32:34 בַּאֲשֶׁר “where” pr. “in that (place) which,” Rth 1:17 Lehrg. § 198.

(2) אֲשֶׁר is often merely the sign of relation, which serves to give to substantives, adverbs, and pronouns, a relative power, as אֲשֶׁר אֶת־עָפָר “which dust,” Gen 13:16 אֲשֶׁר אֶת־הַשָּׂדֶה “which field,” Gen 49:30 אֲשֶׁר־שָׁם where (from שָׁם there), אֲשֶׁר מִשָּׁם whence (from מִשָּׁם thence), אֲשֶׁר לֹו to whom (from לֹו to him), אֲשֶׁר בֹּו in whom, אֲשֶׁר מִמֶּנּוּ from whom, אֲשֶׁר לְשֹׁנֹו whose tongue, Deu 28:49, and this is the regular way in Hebrew of expressing the oblique cases of the relative (Lehrg. p. 743), with the exception of a few examples which, as far as I know, have been noticed by no one, viz. בַּאֲשֶׁר, Isa 47:12, for אֲשֶׁר בָּהֶם (Targ. בְּהֹון-דְּ, Syr. ܒܗܘܽܢ-ܕ), and עִם אֲשֶׁר Gen 31:32, for אֲשֶׁר עִמֹּו with whom.

(3) אֲשֶׁר לְ is used as a circumlocution of the genitive (like the Talmudic שֶׁל), especially where many genitives depend upon one governing noun, and in the later Hebrew, as 1Sa 21:8, אַבִּיר הָרֹעִים אֲשֶׁר לְשָׁאוּל “the chief of the herdsmen of Saul;” Son 1:1, שִׁיר הַשִּׁירִים אֲשֶׁר לִשְׁלֹמֹה “the song of songs of Solomon.” See Lehrg. p. 672, 673.

(4) In the later Hebrew אֲשֶׁר is sometimes redundant, like the Aram. דִּי, דְּ e.g. Est 1:12, דְּבַר הַמֶּלֶךְ אֲשֶׁר בְּיַד הַסָּרִיסִים, compare verse 13 , where אֲשֶׁר is omitted. Comp. 2Sa 9:8. See below under the word דִּי .

(B) It becomes a conjunction like the Hebrew כִּי, Aram. דִּי, ܕ, Ethiop. ዘ፡ Gr. ὅτι, Lat. quod, Germ. daß, fo (which latter word had also in the ancient language, a relative power, as in Ulphilas, sa, so, thata, who, which). Its various significations, almost all of which are found in כִּי, are-

(1) quod, that, after verbs of seeing, hearing, knowing ( Exo 11:7); finding ( Ecc 7:29); saying ( Est 3:4); confessing ( Lev 5:5); swearing ( 1Ki 22:16), etc.; also after nouns of a like power, Isa 38:7 Ecc 5:4. How the neuter relative is used with this power may be seen by the following examples; Jos 2:10, שָׁמַעְנוּ אֵת אֲשֶׁר־הֹובִישׁ יְהֹוָה אֶת־מֵי יַם־סוּף “we have heard that which Jehovah dried up, the waters of the Red sea;” 1Sa 24:11, 19 1Sa 24:19 2Sa 11:20 2Ki 8:12 Deu 29:15 Isa 38:7, “let this be for a sign to thee which” (that), etc. Comp. No. 11.

(2) ut, that, in order that, indicating design and purpose, followed by a future; Deu 4:40, “and his statutes which I command thee this day, observe diligently, אֲשֶׁר יִיטַב לְךָ וּלְבָנֶיךָ אַחֲרֶיךָ that it may be well with thee and thy children after thee;” Deu 6:3 Rth 3:1 Gen 11:7 Gen 22:14 2Ki 9:37 Psa 144:12. Also after a verb of asking, Dan 1:8. More fully, לְמַעַן אֲשֶׁר in order that (see מַעַן ); once אֶת־אֲשֶׁר Eze 36:27. It is-

(3) causal because that, because, followed by a pret., Gen 30:18 Gen 31:49 Gen 34:27 Jos 4:7 Jos 22:31 1Ki 15:5 Ecc 4:9 rarely by a future, when used of an uncertain thing, 1Ki 8:33 (comp. 2Ch 6:24, where for it there is כִּי). More fully תַּחַת אֲשֶׁר, יַעַן אֲשֶׁר; see No.11. [“Like כִּי it is also put at the beginning of an answer, assigning a reason where one has been demanded; 1Sa 15:19, ‘wherefore then didst not thou obey the voice of the Lord, but didst fly upon the spoil …? 20, And Saul said unto Samuel because that (אֲשֶׁר) I have obeyed the voice of the Lord, … and have brought Agag … and have utterly destroyed the Amalekites,’ i.e. because in doing as I have done, I have obeyed (I think) the divine command. Vulgate ‘imo audivi vocem Domini.’ ” Ges. add.] Sometimes it may be more suitably rendered nam, for, Deu 3:24 (LXX., Vulg., Syr.). Here belongs אֲשֶׁר לָמָּה Dan 1:10 (compare שַׁלָּמָה Son 1:7); prop. nam quare? for why? wherefore? hence, i.q. ne, lest, Syr. ܕܰܠܡܐܳ; see under מָה .

(4) conditional, if (compare Germ. fo du geheft). Lev 4:22 (comp. אִם verses , 27 ); Deu 11:27 (comp. אִם verse 28 Deu 11:28); 18:22 1Ki 8:31 (comp. 2Ch 6:22); Ch. 6:29 followed by a future, Gen 30:38 Isa 31:4 Jos 4:21. Rarely it is concessive, etsi, although (Germ. fo auch, for wenn auch), Ecc 8:12.

(5) at what time, when, quum, ὅτε, followed by a pret., Deu 11:6, “when the earth opened its mouth;” 1Ki 8:9 Psa 139:15 2Ch 35:20, אֲשֶׁר הֵכִין יאֹשִׁיָּה אֶת־הַבַּיִת “when Josiah had repaired the temple” (compare Syr. ܕ; Mar 11:3 Mat 26:54 28:1 ).

(6) where, ubi, οὗ for אֲשֶׁר שָׁם. Num 20:13 Psa 95:9 Isa 64:10 and for אֲשֶׁר שָׁמָּה whither, whithersoever, Num 13:27 Psa 84:4 Isa 55:11. (Comp. Syr. ܕ; Heb 3:9 for οὗ.)

(7) i.q. כַּאֲשֶׁר as, like as (fo wie), in protasis, Exo 14:13 (LXX. ὃν τρόπον); 1Ki 8:24. Followed by כֵּן Jer 33:22. Also how, in what way, Job 37:17, “(knowest thou) אֲשֶׁר בְּגָדֶיךָ חַמִּים in what way thy garments become warm?”

(8) As a sign of apodosis, like כִּי No. 6, Germ. fo, then, so. Preceded by אִם Isa 8:20, אִם לֹא יאֹמְרוּ כַּדָּבָר הַזֶּה אֲשֶׁר אֵין־לֹו שַׁחַר “if they speak not according to this word, then there is to them no dawn.” Like כִּי and וְ (see Lehrg. 723), it is put also when there precedes a nominative absolute; 2Sa 2:4, “the men of Jabesh-Gilead אֲשֶׁר קָֽבְרוּ אֶת־שָׁאוּל (they) buried Saul;” and with other absolute cases, especially when denoting time and place. Zec 8:23, בַּיָּמִים הַהֵמָּה אֲשֶׁר יַחֲזִיקוּ “in those days then they shall take hold,” Germ. in jenen Tagen, da ergreifen, etc. Deu 1:31, בַּמִּדְבָּר אֲשֶׁר רָאִיתָ “in the desert, there thou sawest;” compare 2Sa 14:15, וְעַתָּה אֲשֶׁר בָּאתִי Germ. und nun, fo bin ich gekommen (Ch. כְּעַן דְּ).

(This usage of this particle has been altogether denied, and it has been stated to be entirely foreign to it, by Ewald in Heb. Gramm. p.650, who appears to have overlooked the particles כִּי, ܕ, דְּ, German fo, of altogether the same origin and signification; nor should he have given the passage in Isaiah without regard to the context, “let us turn to the law, so may they say, in whom there is no dawn,” i.e. those who despair. Also ellipsis of the words let there be, there are, is unsuitable, which is brought forward in other examples, as Zec 8:23 2Sa 2:4.)

(9) It is prefixed to a direct citation of something said, like כִּי No. 7, דִּי, ὅτι. 1Sa 15:19, לָמָּה לֹא שָׁמַעְתָּ בְּקֹול יְהֹוָה “why hast thou not hearkened to the voice of Jehovah? 20, And Saul said to Samuel; אֲשֶׁר שָׁמַעְתִּי בְּקֹול יְהֹוָה Vulg. imo audivi vocem Domini, yea I have hearkened to the voice of Jehovah.” [But see above, No.3.] It seems to be strongly affirmative and even intensifying the sentence. There are also other examples in which-

(10) it appears to mark gradation, yea, even, for the more full עַד אֲשֶׁר until that, ὧδε ὅτι, fogar. Job 5:5, אֲשֶׁר קְצִירֹו רָעֵב יאֹכֵל “yea even his own harvest the hungry man eateth.” In the other member אֶל־מִצִּנִּים יִקָּחֵהוּ “not his posterity only (ver. Job 5:4), but he himself is threatened with destruction;” compare Job 9:15 Job 19:27 Psa 8:2 Psa 10:6 .

(11) Prepositions to which it is joined are converted into conjunctions, as אַחַר אֲשֶׁר afterwards, עַד אֲשֶׁר until that, לְבַד מֵאֲשֶׁר besides that ( Est 4:11), לְמַעַן אֲשֶׁר in order that, תַּחַת אֲשֶׁר, בַּעֲבוּר אֲשֶׁר, עַל אֲשֶׁר, עַל דְּבַר אֲשֶׁר, יַעַן אֲשֶׁר, מֵאֲשֶׁר, כְּפִי אֲשֶׁר, מִפְּנֵי אֲשֶׁר, עֵקֶב אֲשֶׁר in that, because; compare Lehrg. p.636. Once אֲשֶׁר is prefixed, אֲשֶׁר עַל כֵּן Job 34:27, i.q. עַל כֵּן אֲשֶׁר and כִּי עַל כֵּן because that, because.

It is compounded with prefixes-

I. בַּאֲשֶׁר

(1) where, wheresoever, Rth 1:17 Jdg 5:27 Jdg 17:9 followed by שָׁם there, Job 39:30. Fully בַּאֲשֶׁר־שָׁם Gen 21:17, and בִּמְקֹום אֲשֶׁר שָׁם 2Sa 15:21. The same sense maybe retained, 1Sa 23:13 Ki. 8:1 , where it is commonly rendered whither, whithersoever, for אֲשֶׁר שָׁמָּה.-(2) in that, because, i.q. Syr. ܒܰܕ Gen 39:9, 23 Gen 39:23.-(3) בַּאֲשֶׁר לְ on account of, where it assumes the nature of a preposition, Jon 1:8. Contractedly is used בְּשֶׁל Jon 1:7, 12 Jon 1:12. Both these answer to the Syriac ܒܕܝܺܠ on account of.

II. כַּאֲשֶׁר see under כְּ .

III. מֵאֲשֶׁר in that, Isa 43:4.

Note.-I have given some conjectures as to the origin of the relative in Thes. p. 165, referring it to the root אָשַׁר; Ewald, on the other hand, p. 647, regards אֲשֶׁר as i.q. אסר and as denoting conjunction. Now after a more extended comparison with the Indo-Germanic languages, it appears that it should be differently regarded. For, שַׁ·שֶׁ·אֲשֶׁר, שְׁ, equally with the other relative pronouns (see above, letter A), seem to have had anciently a demonstrative power, which is expressed in the languages both Phœnicio-Shemitic and Indo-Germanic, both by the letters d, or t, which may be called demonstrative (Deutelaut), especially sibilated and aspirated, and also by a mere sibilant and a mere aspiration, to which is commonly added a simple vowel, and sometimes, besides, a final consonant (1, n, r, s, t). Comp. a) דָּא, דִּי, דְּ, τό, Goth. tho, the, and with an added consonant; Sanscr. tad, Goth. that; Anglo-Sax. thœre (who), Swed. ther; der; Ch. דֵּן, דֵּךְ; τῆνος: also with a prefixed vowel אֵת (which see), אֹת, αὐτός: b) זֶה, זֹו, זוּ, Arab. ذو, ذى, ذا, Eth. ዘ፡ c) Sanscr. sas, sa (tad); Goth. sa, so (that) = ὁ, ἡ, τὸ, Germ. fie, fo (quœ), Engl. she, Hebr. שֶׁ·שְׁ, אֲשֶׁר; d) הוּא, הִיא, هو, هى, Hebr. and Ch. הֵן, ܐܶܢ, הַךְ ; אִם art. הַל, أَلْ, (אֵלֶּה) אֵל, Engl. and lower Germ. he, Swed. and Iceland. aer, Germ. er, es, Lat. is, id.-These words might easily be added to and enlarged, compare under the word אֵת No. I. The forms beginning with a sibilant, as (א)שֶׁר, are given under letter (c), ר is added at the end in the correlatives der (thære, ther), er, mer. Therefore, as far as origin is concerned, the prefix שׁ· appears to be an older form than אשׁר; although it must be acknowledged that in the monuments of the Hebrew tongue which we have, the fuller form appears to be the more ancient, and the shorter almost peculiar to the later books. As to the signification, it appears to be an error to regard it (as I did myself in the larger Lex. first ed.) as primarily having the power of mere relation (see A, 2), for in all languages, relatives are taken from demonstratives (sometimes from interrogatives), with a slight change; see above letter A), also Arab. الذى.

Strong's Hebrew and Greek Dictionaries

אשׁר

'ăsher

ash-er'

A primitive relative pronoun (of every gender and number); who, which, what, that; also (as adverb and conjunction) when, where, how, because, in order that, etc.: - X after, X alike, as (soon as), because, X every, for, + forasmuch, + from whence, + how (-soever), X if, (so) that ([thing] which, wherein), X though, + until, + whatsoever, when, where (+ -as, -in, -of, -on, -soever, -with), which, whilst, + whither (-soever), who (-m, -soever, -se). As it is indeclinable, it is often accompanied by the personal pronoun expletively, used to show the connection.

LXX related word(s)

G2526 katho

G5101 tis

G5101 tis

G5158 tropos

G2509 kathaper

G2530 kathoti

G3778 houtos, haute, touto

G5158 tropos

Gematria Dictionary

who

501

[H389, H574, H781, H833, H835, H836, H837, H838, H839, H3496, H6350, H6893, H7217, H7218, H7219, H7220, H7603, H7604, H7605, H7606, H7607, H8271, H8544, H8572]

Brown-Driver-Briggs' Hebrew Definitions, Thayer's Greek Definitions and Strong's Hebrew and Greek Dictionaries Combined

Original: אשׁר

Transliteration: 'ăsher

Phonetic: ash-er'

BDB Definition:

  1. (relative participle)
    1. which, who
    2. that which
  2. (conjunction)
    1. that (in object clause)
    2. when
    3. since
    4. as
    5. conditional if

Origin: a primitive relative pronoun (of every gender and number)

TWOT entry: 184

Part(s) of speech:

Strong's Definition: A primitive relative pronoun (of every gender and number); who, which, what, that ; also (as adverb and conjunction) when, where, how, because, in order that, etc.: - X after, X alike, as (soon as), because, X every, for, + forasmuch, + from whence, + how (-soever), X if, (so) that ([thing] which, wherein), X though, + until, + whatsoever, when, where (+ -as, -in, -of, -on, -soever, -with), which, whilst, + whither (-soever), who (-m, -soever, -se). As it is indeclinable, it is often accompanied by the personal pronoun expletively, used to show the connection.

Total KJV Occurrences: 107

which (8)
Gen 1:7; Gen 1:7; Exo 16:16; Exo 32:35; Lev 18:5; Deu 11:8; Deu 12:2; Isa 11:16

whose (4)
Gen 1:11; Gen 17:14; Exo 35:21; Exo 35:29

every thing that (1)
Gen 1:31

whom (2)
Gen 2:8; Exo 6:5

where (3)
Gen 2:11; Exo 5:11; Jdg 5:27

of which (1)
Gen 3:17

when (1)
Gen 6:4

as (3)
Gen 7:9; Gen 22:14; 2Sa 19:30

wherein (3)
Gen 7:15; Deu 8:9; Isa 47:12

alive and they that (1)
Gen 7:23

that (5)
Gen 11:7; Num 16:40; Deu 1:36; Jos 20:6; Jdg 21:5

and it came to pass when (1)
Gen 12:11

so that (1)
Gen 13:16

only that which (1)
Gen 14:24

that thing which (1)
Gen 18:17

him that (1)
Gen 18:19

as soon as (1)
Gen 18:33

and whatsoever (1)
Gen 19:12

for the which (1)
Gen 19:21

because (8)
Gen 22:18; Gen 30:18; Exo 32:35; Num 25:13; Deu 22:24; Deu 22:24; 1Sa 28:18; Ecc 8:17

who (1)
Gen 24:15

by which (1)
Gen 26:18

such as (2)
Gen 27:4; Lev 14:30

according to that which (2)
Gen 27:8; Jos 24:5

and that (1)
Gen 27:10

wherewith (1)
Gen 27:41

until (1)
Gen 27:44

thee in all places whither (1)
Gen 28:15

thee until (1)
Gen 28:15

how (1)
Gen 30:29

thee and how (1)
Gen 30:29

with whomsoever (1)
Gen 31:32

for (2)
Gen 31:49; Ecc 7:2

and the thing which (1)
Gen 38:10

what (2)
Gen 38:18; 2Sa 19:35

from me but thee because (1)
Gen 39:9

in whom (1)
Gen 41:38

in that (1)
Gen 42:21

if (1)
Gen 43:14

as much as (1)
Gen 44:1

with whom (1)
Gen 44:16

them every (1)
Gen 49:28

whereon (1)
Exo 3:5

to whom (1)
Exo 6:26

that which (1)
Exo 16:5

of any thing that (1)
Exo 20:4

even of that which (1)
Exo 29:27

whosoever (3)
Exo 30:33; Exo 30:38; Exo 32:33

whereof (1)
Num 5:3

for him for that (1)
Num 6:11

according (1)
Num 14:17

even as (1)
Deu 4:5

of her because (1)
Deu 21:14

whereas (1)
Deu 28:62

and whithersoever (1)
Jos 1:16

and it shall be that whosoever (1)
Jos 2:19

than they whom (1)
Jos 10:11

to me according to that which (1)
Jdg 11:36

after (1)
Jdg 16:22

whithersoever (1)
1Sa 23:13

to them (1)
1Sa 30:27

and because (1)
2Sa 12:6

or what (1)
2Sa 19:35

whither (1)
1Ki 18:10

wheresoever (1)
2Ki 8:1

whilst (1)
Neh 6:3

in that wherein (1)
Ecc 3:9

and to him that (1)
Ecc 9:2

so (1)
Isa 24:2

or as when (1)
Isa 29:8

as if (1)
Isa 51:13

howsoever (1)
Zep 3:7

upon them and they shall be as though (1)
Zec 10:6

Strong's Master Concordance