Mark 1:24 Commentary - Whedon's Commentary on the Old and New Testaments
24. Let us alone The original word is perhaps a mere interjection, Ea! Yet probably this interjection is derived from the Greek verb signifying let alone. What have we to do with thee What business have we with each other?
Art thou come to destroy us? So the Gergesene demoniacs say, “Art thou come hither to torment us before the time?” Mat 8:29. From which we infer that the demons live in fearful anticipation of the day when they shall be destroyed by being subjected to torment which they do not now endure. The time is coming when they shall be cast into the bottomless pit. Rev 20:10. And they are now reserved in chains of darkness unto the judgment of the great day. I know thee who thou art So also in Mat 8:29, the two demons recognise him in his divine and adjudging character. So in Act 16:16-18, the girl possessed with the spirit of Python or Apollo proclaims the apostles to be the servants of the Most High. The apostle, like the Saviour, repudiated the testimony of such witnesses, for reasons perhaps apparent from our note on the next verse. See note on Mar 5:2.
Consult other comments:
Whedon's Commentary on the Old and New Testaments
Daniel D. Whedon (1808-1885) was a prominent university professor, theologian, and author. He served as Professor of Ancient Languages at Wesleyan University in Connecticut; as Professor of Rhetoric at the University of Michigan; and as editor of the Methodist Quarterly Review from 1856 to1884. He authored numerous books including Commentary on the New Testament (New York: Carlton & Porter, 1860); Commentary on the Old Testament (New York: Nelson & Phillips, 1873); What is Arminianism? (Toronto: W. Briggs, 1879); and Essays, Reviews, and Discourses (New York: Phillips & Hunt, 1887).