Bibles

Leviticus 19:4 Commentary - Ellicott's Commentary for English Readers (Old and New Testaments)

(4) Turn ye not unto idols.—As the Lord is their God, and there is no other God besides Him, the Israelites must never turn their affections nor address prayers or enquiries to idols. This part of the verse therefore corresponds with the first commandment of the Decalogue (Exo. 20:3). The expression here rendered “idols,” which, apart from the Prophets and Hagiographa, only occurs once more (see Lev. 26:1), denotes non-entities—nothings, and it is in allusion to this import of the word that the Apostle remarks, “We know that an idol is nothing in the world” (1Co. 8:4). According to the administrators of the law during the second Temple, the injunction here “turn not” means “face not,” and forbids even the looking at or the examination of an idol.

Nor make yourselves molten gods.—This part of the verse corresponds with the second commandment in the Decalogue (Exo. 20:4-6), though the phrase “molten gods” only occurs once more where the same prohibition is enforced (Exo. 34:17).

Consult other comments:

Leviticus 19:4 - Joseph Benson’s Commentary on the Old and New Testaments

Leviticus 19:4 - The Cambridge Bible for Schools and Colleges

Leviticus 19:4 - Adam Clarke's Commentary and Critical Notes on the Bible

Leviticus 19:4 - Commentary on the Holy Bible by Thomas Coke

Leviticus 19:4 - Companion Bible Notes, Appendices and Graphics

Leviticus 19:4 - Ellicott's Commentary for English Readers (Old and New Testaments)

Leviticus 19:4 - John Gill's Exposition of the Entire Bible

Leviticus 19:4 - Hawker's Poor Man's Commentary (Old and New Testaments)

Leviticus 19:4 - Biblical Illustrator Edited by Joseph S. Exell

Leviticus 19:4 - English Annotations on the Holy Bible by Matthew Poole

Leviticus 19:4 - John Trapp's Complete Commentary (Old and New Testaments)

Leviticus 19:4 - The Treasury of Scripture Knowledge

Leviticus 19:4 - Whedon's Commentary on the Old and New Testaments

Ellicott's Commentary for English Readers (Old and New Testaments)